Né en 1997 dans l’Est de la France, diplômé des écoles des Beaux-arts de Nancy et de Nantes. Antoine Caclin pratique une variété de médiums allant de l’installation à la performance, en passant par la céramique, le dessin, la vidéo et l’écriture. Antoine s’aventure au-delà des frontières conventionnelles pour explorer et questionner les multiples facettes de la société. Il s’attaque à la déconstruction des normes, surtout dans les sphères professionnelles et les espaces de vie et de loisirs, tissant une narration qui résonne avec notre vécu collectif. Sa production navigue entre critique et admiration, alliant politique, social, institutionnel, mais aussi le jeu, l’absurde et l’humour. En mélangeant (auto)biographie, fiction et les méthodes d’investigations, Antoine transforme et modèle des expériences personnelles, observées ou racontées. Dans un souci d’économie de forme, Antoine privilégie une approche minimaliste et pragmatique, avec un œil critique sur les défis économiques et logistiques d’un monde en constante évolution et en état d’alerte permanent. Sa signature esthétique mêle bureaucratie et signalétique, avec une prédilection pour les objets trouvés, modifiés ou créés de toutes pièces, jouant sur les dimensions, les mouvements et les matériaux. Antoine convoque un éventail d’imaginaires, qu’ils tirent leur source de souvenirs personnels, de formes familières, de récits sociaux ou de jeux de mots. Ces éléments s’assemblent pour susciter réflexion, interrogation et observation, invitant le spectateur à plonger dans un univers où le familier côtoie l’inattendu.
Born in 1997 in eastern France and graduated from the Nancy and Nantes Fine Arts Schools, Antoine Caclin works with a variety of media including installation, ceramics, drawing, video and writing. Antoine goes beyond conventional boundaries to explore and question the many facets of society. He tackles the deconstruction of norms, especially in the professional sphere and in spaces of life and entertainment, weaving a narrative that resonates with our collective experience. His work weaves between criticism and admiration, combining the political, social and institutional with playfulness, absurdity and humour. By mixing (auto)biography, fiction and investigative methods, Antoine transforms and models personal experiences, whether observed or related. With an eye to economy of form, Antoine favours a minimalist and pragmatic approach, with a critical eye on the economic and logistical challenges of a world in constant flux and on constant alert. His aesthetic signature combines bureaucracy and signage, with a predilection for found objects, modified or created from scratch, playing with dimensions, movements and materials. Antoine brings together a range of imaginary worlds, whether they be drawn from personal memories, familiar forms, social narratives or puns. These elements come together to provoke reflection, questioning and observation, inviting the spectator to plunge into a universe where the familiar meets the unexpected.